নারীবাদ ও লোকগাথা এডিটাথন ২০২৪/নিবন্ধ ২
নারীবাদ ও লোকগাথা এডিটাথন ২০২৪
সময়সূচি: ১ ফেব্রুয়ারি ২০২৪ – ৩১ মার্চ ২০২৪
লোককথা ও উপকথা
সম্পাদনা- সিণ্ডরেলা — Cinderella
- স্লিপিং বিউটি — Sleeping Beauty
- বুক অব এক্সোডাস — Book of Exodus
- লুসিফার — Lucifer
- স্যামসন — Samson
- এলফ — Elf
- ঈশপের উপকথা — Aesop's Fables
- তিনটি শূকরছানা — The Three Little Pigs
- উপদ্রবকারী ভূত — Poltergeist
- লোক ব্যুৎপত্তি — Folk etymology
- গ্রিমভাইদের উপকথা — Grimms' Fairy Tales
- জীবন বৃক্ষ (পৌরাণিক উপকথা) — Tree of life
- এক্সোডাস — The Exodus
- কালো কুকুর (লোককাহিনী) — Black dog (folklore)
- সাত বামন — Seven Dwarfs
- ভারতের লোককাহিনী — Folklore of India
- লোকবিশ্বাস — Folk belief
- ইংরেজি লোককাহিনী — English folklore
- কেরল লোককথা একাডেমি — Kerala Folklore Academy
- রূপকথার এনসাইক্লোপিডিয়া — Encyclopedia of Fairy Tales
- পরীর দেশ — Fairyland
- অ্যানি ক্রিসমাস — Annie Christmas
- কচ্ছপ রাজকুমার (লোককথা) — The Turtle Prince (folktale)
- পুরোহিত এবং নেকড়ে — The Priest and the Wolf
- লোককাহিনীতে বস্ত্র — Textiles in folklore
- কখনো ইঁদুর ছিলো — Once a Mouse MD Parhan Uddin
- সর্প রাজকুমার — The Serpent Prince
- সাপেদের রাজা — The King of the Snakes
- বসরার হাসান (লোক কথা) — Hassan of Basra
- লাল ভূত (লোককাহিনী) — Red Ghost (folklore)
- অ্যাণ্ড দ্যাট ইজ হোয়াই... মণিপুরী মিথস রিটোল্ড — And That Is Why... Manipuri Myths Retold
- চম্পাবতী — Champavati
- ঢোলা মারু — Dhola Maru
- ডায়মণ্ড কাট ডায়মণ্ড (রূপকথার গল্প) — Diamond Cut Diamond (fairy tale)
- হেনি পেনি — Henny Penny
- জিনা এবং ইতিবেন — Jina and Etiben
- খাম্বা ও থোইবি — Khamba and Thoibi
- খামনু — Khamnu
- কিরণমালা (বাংলা লোককথা) — Kiranmala (Bengali folktale)
- নীল শিয়াল — The Blue Jackal
- ভালুক এবং মালী — The Bear and the Gardener
- সিংহ এবং ইদুর — The Lion and the Mouse
- কন্যায় পরিণত ইঁদুর — The Mouse Turned into a Maid
- একটি বানরের হৃদয় — The Heart of a Monkey
- হৃদয়বিহীন হরিণ — The Deer without a Heart
- সিংহের চামড়ায় গর্দভ — The Ass in the Lion's Skin
- ব্রাহ্মণ ও বেজি — The Brahmin and the Mongoose
- শিয়াল এবং বিড়াল — The Fox and the Cat (fable)
- গোয়ালিনী এবং তার দুগ্ধপাত্র — The milkmaid and her pail
- লোরিকায়ান — Lorikayan
- মদনকামরাজ কথা — Madanakamaraja Katha
- পিছল পেরি — Pichal Peri
- বেগুন রাজকন্যা — Princess Aubergine
- সবুর রাজপুত্র — Prince Sobur
- রাজুলা ও মালুশাহী — Rajula and Malushahi
- সান্দ্রেম্বি এবং চাইসরা — Sandrembi and Chaisra
- সাসুই পুনহুন — Sassui Punnhun
- সিন্ধি লোককাহিনী — Sindhi folk tales
- সিন্ধি লোককথা — Sindhi folklore
- সোরথ রাই দিয়াচ — Sorath Rai Diyach
- থাবাটন — Thabaton
- গর্দভ এবং শূকর — The Ass and the Pig
- কপালচাঁদা ছেলে — The Boy with the Moon on his Forehead
- মোরগ, কুকুর এবং শিয়াল — The Cock, the Dog and the Fox
- কুকুর এবং তার প্রতিফলন — The Dog and Its Reflection
- আবলুস ঘোড়া — The Ebony Horse
- জেলেকন্যা ও কাঁকড়া — The Fisher-Girl and the Crab
- শিয়াল এবং কাক (ঈশপ) — The Fox and the Crow (Aesop)
- শিয়াল এবং অসুস্থ সিংহ — The Fox and the Sick Lion
- ভীত খরগোশ — The Frightened Hares
- স্বর্ণডিম্বপ্রসু রাজহংস — The Goose that Laid the Golden Eggs
- যোগীর শাস্তি — The Jogi's Punishment
- রাজা ভাগ্যকে জয় করবেন — The King Who Would Be Stronger Than Fate
- সাত মায়ের সন্তান — The Son of Seven Mothers
- লালপিলার গল্প (ভারতীয় লোককথা) — The Story of Lalpila (Indian folktale)
- চার দরবেশের গল্প — The Tale of the Four Dervishes
- সেরেন্দিপের তিন রাজকুমার — The Three Princes of Serendip
- বাঘ, ব্রাহ্মণ ও শিয়াল — The Tiger, the Brahmin and the Jackal
- কচ্ছপ এবং পাখি — The Tortoise and the Birds
- কচ্ছপ রাজকুমার — The Turtle Prince (folktale)
- বারোজন নৃত্যরত রাজকন্যা — The Twelve Dancing Princesses
- কাঠুরিয়াকন্যা তুলিসা — Tulisa, the Wood-Cutter's Daughter
- উচেক ল্যাংমিটং — Uchek Langmeitong
- সাসুই পুনহুন — Sassui Punnhun
- রাজুলা ও মালুশাহী — Rajula and Malushahi
- সান্দ্রেম্বি এবং চাইসরা — Sandrembi and Chaisra
- বীর লোরিক — Veer Lorik
- সাইপ্রাসের সাথে রোস যা করেছিল — What the Rose did to the Cypress
- শুকসপ্ততি — Śukasaptati
- বাবা ইয়াগা — Baba Yaga
- রাম্পেলস্টিল্টস্কিন — Rumpelstiltskin
- কচ্ছপ ও খরগোশের গল্প — The Tortoise and the Hare
- দ্য থ্রি গোল্ডেন চিলড্রেন (লোককাহিনী) — The Three Golden Children (folklore)
- কালিলা ওয়া-দিমনা — Kalīla wa-Dimna
- পশুর গল্প — Animal tale
লোকাচার এবং লোক দেবদেবী ও চরিত্র
সম্পাদনা- দিয়ানিক উইকা — Dianic Wicca
- প্রহেলিকা — Riddle
- আমির খসরুর ধাঁধা — Riddles of Amir Khusrow
- অবধানম — Avadhanam
- বারহমাসা — Barahmasa
- বসন্ত (উৎসব) — Basant (festival)
- বাটান (শিল) — Batan (stone)
- ব্রহ্মচারিণী — Brahmacharini
- দই হাণ্ডি — Dahi Handi
- হাতি উৎসব — Elephant Festival
- এরুথুকালী — Eruthukali
- গাধিকা — Gadhika
- গঞ্জাপা — Ganjapa
- হেলা খেয়াল দঙ্গল — Hela Khayal Dangal
- মেহেন্দি — Mehndi
- হো জামালো — Ho Jamalo
- জামুরা — Jamoora
- জাসমা ওদান — Jasma Odan
- কালীউত্তু — Kaliyoottu
- কালিয়াঙ্কট্টু নীলি — Kalliyankattu Neeli
- কামরূপী লোকগীত — Kamrupi Lokgeet
- কারকাদান — Karkadann
- কাশ্মীরিয়াত — Kashmiriyat
- কাটেরি আম্মান — Kateri Amman
- কৌতুকা — Kautuka
- কাভু — Kavu
- কেইবু কেইবা — Keibu Keioiba
- খেদা — Khedda
- খুমান খাম্বা — Khuman Khamba
- খুইওল হাওবা ও ইয়াইথিং কোনু — Khuyol Haoba and Yaithing Konu
- কোলাম — Kolam
- কুমচা লেম্পি — Kumcha Lempi
- লাই খুৎশংবি — Lai Khutshangbi
- মণিমেখলা — Manimekhala
- মনোহরা (কিন্নরী) — Manohara
- নজর বাট্টু — Nazar battu
- নিম্বুড়া — Nimbooda
- নিনাবলি — Ninabali
- নক্কুবিদ্যা পাবাকালি — Nokkuvidya pavakali
- পাক্কানার — Pakkanar
- পৌবি লাই — Poubi Lai
- প্রথমাষ্টমী — Prathamastami
- থোইবি — Thoibi
- পুরাণ ভগত — Puran Bhagat
- রাজা সালবান — Raja Sálbán
- পাঞ্জাবের লোক প্রথা — Folk practices in Punjab
- পাঞ্জাবের লোকসংগীত — Folk music of Punjab
- কুকুরছানা গর্ভাবস্থা উপসর্গ — Puppy pregnancy syndrome
- রান্তাস — Rantas
- সাল মুবারক — Sal Mubarak
- ভালাইকাপু — Valaikaapu
- মৃত্যু (ব্যক্তিত্ব) — Death (personification)
- ইস্টার বানি (খরগোশ) — Easter Bunny
- হুয়া মুলান — Hua Mulan
- ক্র্যাম্পাস — Krampus
- মেফিস্টোফিলিস — Mephistopheles
- ওনি — Oni
- ইয়োকাই — Yōkai
- স্নেগুরোচকা — Snegurochka
- তেঙ্গু — Tengu
- রুসালকা — Rusalka
- জিপোরা — Zipporah
- বন্য শিকার (মোটিফ) — Wild Hunt
- মোমোতারো — Momotarō
- লোক পোশাক — Folk costume
- ট্রিকস্টার — Trickster
- বোগিম্যান — Bogeyman
- হিপ্পোগ্রিফ — Hippogriff
- ওগ্রে — Ogre
- কাপ্পা (লোককাহিনী) — Kappa (folklore)
- আরনে-থম্পসন-উথার বিষয়সূচি — Aarne–Thompson–Uther Index
- অ-মৃত — Undead
- দন্ত পরী — Tooth fairy
- ইফ্রিত — Ifrit
- দ্য গোল্ডেন বাও — The Golden Bough
- ফ্রাউ হল — Frau Holle
- ট্রিক অর ট্রিট — Trick-or-treating
- বালিমানব — Sandman
- সমুদ্র সর্প — Sea serpent
- লাগের্থা — Lagertha
- আকৃতি পরিবর্তন (লোককথা) — Shapeshifting
- জার্সি ডেভিল — Jersey Devil
- শয়তানের সাথে চুক্তি — Deal with the Devil
- মেলুসাইন — Melusine
- কোশচেই — Koshchei
- মারে (লোককাহিনী) — Mare (folklore)
- ওগোপোগো — Ogopogo
- বাকেনেকো — Bakeneko
- আবহাওয়া কথা — Weather lore
- ভিলা (পরী) — Vila (fairy)
- তারাস্ক — Tarasque
- ফোক পাঙ্ক — Folk punk
- জ্যাকালোপ — Jackalope
- সুকুমোগামি — Tsukumogami
- ব্রাউনি (লোককাহিনী) — Brownie (folklore)
- পিক্সি — Pixie
- মনোমুগ্ধকারী রাজকুমার — Prince Charming
- অন্তরঙ্গ — Familiar
- গ্রেমলিন — Gremlin
- শ্বেত মহিলা — White Lady
- ইম্প — Imp
- ড্রাউগার — Draugr
- ইয়োই — Yowie
- মৎস্যপুরুষ — Merman
- শ্বেত সর্পের কিংবদন্তি — Legend of the White Snake
- কুমারী মারিয়ান — Maid Marian
- কালো কুকুর (লোককাহিনী) — Black dog (folklore)
- স্প্রিং-হিল জ্যাক — Spring-heeled Jack
- ক্রিসমাস বামন — Christmas elf
- জাপানি লোককাহিনী — Japanese folklore
- স্ট্রিগোই — Strigoi
- লিণ্ডওয়ার্ম — Lindworm
- ওরাং পেণ্ডেক — Orang Pendek
- হ্রদ দানব — Lake monster
- ফ্ল্যাটউডস দানব — Flatwoods monster
- আইসল্যাণ্ডীয় ক্রিসমাস লোককাহিনী — Icelandic Christmas folklore
- বিলীয়মান হিচহাইকার — Vanishing hitchhiker
- নরওয়েজীয় লোককাহিনী — Norwegian Folktales
- নেকোমাতা — Nekomata
- চ্যাম্প (লোককাহিনী) — Champ (folklore)
- ছোট্ট জন — Little John
- মা রাজহংসী — Mother Goose
- আলমাস (লোককাহিনী) — Almas (folklore)
- লোককাহিনী, ধর্ম এবং পুরাণে নেকড়ে — Wolves in folklore, religion and mythology
- টম থাম্ব — Tom Thumb
- নরখাদক উদ্ভিদ — Man-eating plant
- শ্রীমতী ক্লজ — Mrs. Claus
- আকা মান্তো — Aka Manto
- বারঘেস্ট — Barghest
- ডুল্লাহান — Dullahan
- মা শিপটন — Mother Shipton
- সোজোবো — Sōjōbō
- এ হাউস অফ পমিগ্রেনেটস — A House of Pomegranates
- কোলোবক — Kolobok
- কাল্লিকান্টজারোস — Kallikantzaros
- হবগবলিন — Hobgoblin
- রাসকোভনিক — Raskovnik
- মাভকা — Mavka
- সপ্ত লিগের জুতো — Seven-league boots
- ব্রের খরগোশ — Br'er Rabbit
- আজারবাইজানীয় লোককাহিনী — Azerbaijani folklore
- ভ্রাইকোলাকাস — Vrykolakas
- অমলা এবং কমলা — Amala and Kamala
খাদ্যসামগ্রী ও রন্ধনশৈলী
সম্পাদনা- জৈন নিরামিষভোজন — Jain vegetarianism
- ভারতীয় খাবারের তালিকা — List of Indian dishes
- কাবসা — Kabsa
- কড়ি (খাদ্য) — Kadhi
- কালারি পনির — Kalari cheese
- কায়মাক — Kaymak
- কেরালা গোশত ভাজি — Kerala beef fry
- কুসওয়ার — Kuswar
- লবঙ্গ লতিকা — Laung lata
- মিসল পাও — Misal pav
- পানকম — Panakam
- গাজরের আচার — Pickled carrot
- লেবুর আচার — Preserved lemon
- পুনেরি মিসল — Puneri misal
- পুট্টু — Puttu
- রস অমলেট — Ros omelette
- সেল রুটি — Sel roti
- ছাতু — Sattu
- শীর খুরমা — Sheer khurma
- সিজলার (খাদ্য) — Sizzler (food)
- সুকিয়ান — Sukiyan
- তারুয়া — Tarua
- থুথথুক্কুড়ি ম্যাকারুন — Thooththukkudi macaroon
- সাম্পা (খাদ্য) — Tsampa
- সান্না (খাদ্যের পদ) — Sanna (dish)
- জালাবিয়েহ — Zalabiyeh
জাতি, শ্রেণি ও ভাষা
সম্পাদনা- আওয়ান (গোত্র) — Awan (tribe)
- দখিনি মুসলিম — Dakhini Muslims
- কোড়া (নৃগোষ্ঠী) — Kora (tribe)
- কোড়া ভাষা — Koda language
- ছেত্রি — Chhetri
- শ্রেষ্ঠা জাতি — Shresthas
- নেপালে বর্ণপ্রথা — Caste system in Nepal
- পাহাড়ি জাতি (নেপাল) — Pahari people (Nepal)
- বহুমপুরা — Vahumpura
- খামিয়াং জনগণ — Khamyang people
- কাল্লার (জাতি) — Kallar (caste)
- কোটা জাতি — Kota people (India)
- সাইহ্রিয়েম জাতি — Saihriem people
- বিয়াটে জনগোষ্ঠী — Biate people
- গুজরাটি জনগণ — Gujarati people
- শম্পেন ভাষা — Shompen language
- কিন্নৌরী ভাষা — Kinnauri language
- ওড়িশি জনগোষ্ঠী — Odia people
- আরবি মালয়ালম — Arabi Malayalam
- আরেভাষে উপভাষা — Arebhashe dialect
- আটং ভাষা (চীন-তিব্বতি) — Atong language (Sino-Tibetan)
- বাংরু ভাষা — Bangru language
- জঙ্গিল — Jangil
- জোইয়্যা — Joiyya
- জাতি (সম্প্রদায়) — Jāti
- খারিয়া জনগণ — Kharia people
- মনপা জনগণ — Monpa people
- আপাতানি জনগণ — Apatani people
- আদি (আবুতানি) জনগণ — Adi people
- মিশমি জনগণ — Mishmi people
- মিরাসি — Mirasi
- রাজপুতকরণ — Rajputisation
- উপজাতীয় বর্ণবাদ — Tribal casteism
- উপজাতীয় বহুসংস্কৃতিবাদ — Tribal multiculturalism
- আফ্রিক্যানার — Afrikaners
- খারওয়া জাতি — Kharwa caste
- ভাণ্ডারি (জাতি) — Bhandari (caste)
লোকসংস্কৃতি
সম্পাদনা- বাংলাদেশের লোকসঙ্গীত উৎসবাদি — Folk Music Festivals in Bangladesh
- ঢাকা আর্ট সামিট — Dhaka Art Summit
- গল্প চালাও ফিল্ম বানাও — Golpo Chalao Film Banao
- ক্র্যাক আন্তর্জাতিক আর্ট ক্যাম্প — CRACK International Art Camp
- বাংলাদেশী বর্ষপঞ্জি — Bangladeshi calendar
- ভারত ভাগ্য বিধাতা — Bharoto Bhagyo Bidhata
- ক্যালকাটা ইয়ুথ কয়্যার — Calcutta Youth Choir
- লোকাল বাস (গান) — Local Bus
- নিজেদের মতে নিজেদের গান — Nijeder Mawte Nijeder Gaan
- শুধীজন শোনো — Shudhijon Shono
- গেন্দা ফুল — Genda Phool
- সৌরাষ্ট্রের লোকনৃত্য — Folk dances of Sourashtra
- ঝাড়খণ্ডের লোকনৃত্য — Folk dances of Jharkhand
- হিমাচল প্রদেশের ঐতিহ্যবাহী লোকনৃত্যের তালিকা — Traditional dances of Himachal Pradesh
- ভারতীয় লোকনৃত্যের তালিকা — List of Indian folk dances
- কালামপাট্টু — Kalampattu
- ভারতীয় চিত্রকলা — Indian painting
- মৌর্য স্থাপত্য — Mauryan art
- আরঞ্জনা চারদু — Aranjana Charadu
- ভারতে শিল্প ও বিনোদন — Arts and entertainment in India
- মেইতেই সংস্কৃতিতে পাখি — Birds in Meitei culture
- বোরো সংস্কৃতি — Boro culture
- বুসু দিমা — Busu Dima
- চার বায়ত — Chaar Bayt
- জুর সিতল — Jur Sital
- খাম্বা থোইবি জাগোই — Khamba Thoibi Jagoi
- খিয়ামনিউনগান লোকনৃত্য — Khiamniungan folk dances
- নিজামী বন্ধু — Nizami Bandhu
পোশাক-পরিচ্ছদ ও অলঙ্কার
সম্পাদনা- দাস্তার বুঙ্গা — Dastar bunga
- স্তনপাট্টা — Stanapatta
- জীবক চিন্তামণি — Cīvaka Cintāmaṇi
- মণিমেখলাই — Manimekalai
- লোক পোশাক — Folk costume
- ভারতে পোশাক — Clothing in India
- দুকুলা — Dukula
- ভারতীয়-পাশ্চাত্য পোশাক — Indo-Western clothing
- কারাকুল (টুপি) — Karakul (hat)
- কৌপীনম — Kaupinam
- কটিদেশ বস্ত্র — Loincloth
- মুফতি (পোশাক) — Mufti (dress)
- নেটিপট্টম — Nettipattom
- পাকোল — Pakol
- পেন্সিল স্যুট — Pencil suit
- কাবা (পোশাক) — Qaba
- পুট্টি (আচ্ছাদন) — Puttee
- ভেস্তি (ধুতি) — Veshti
ঐতিহ্যমূলক ক্রীড়া
সম্পাদনা- আকি কিতি — Aki Kiti
- ইনবুয়ান কুস্তি — Inbuan wrestling
- ইন্দিরা গান্ধী নৌকা প্রতিযোগিতা — Indira Gandhi Boat Race
- কেনে (নাগা কুস্তি) — Kene (Naga wrestling)
- সাগোল কাংজেই — Sagol Kāngjei
- হুইয়েন লালং — Huiyen Lallong
- ভারতে সেপাক ট্যাকরাও — Sepak takraw in India
- বজ্র-মুষ্টি — Vajra-mushti
- ভেলাকালি — Velakali
- যুবি লাকপি — Yubi lakpi
- রাগবি লিগ — Rugby league
ঐতিহ্য ও সংস্কৃতি
সম্পাদনা- মুম্বাইয়ের ঐতিহ্যবাহী স্থাপনা — Heritage structures in Mumbai
- রামন (উৎসব) — Ramman (festival)
- মুদিয়েত — Mudiyett
- গরবা নৃত্য — Garba (dance)
- মালাপুলায়ত্তম — Malapulayattam
- মালাভাজিয়াত্তম — Malavazhiyattam
- মুখোশ (পশ্চিমবঙ্গ) — Masks of West Bengal
- মিথিলা সংস্কৃতি — Mithila culture
- মিজো সংস্কৃতি — Mizo culture
- মইরাং সাই — Moirang Sai
- মুশায়রা — Mushaira
- নাগা শাল (শীত বস্ত্র) — Naga shawl
- নাগপুরী সংস্কৃতি — Nagpuri culture
- মনবসা গুরুবার — Manabasa Gurubara
- ইপন শিল্পকলা — Aipan art
- নয়াদিকালী — Nayadikali
- নৃত্য (ভঙ্গিমা) — Nritya
- ওগরি (মেইতেই) — Ougri (Meitei)
- পুথমকালি — Poothamkali
- রাজস্থান আন্তর্জাতিক লোক উৎসব — Rajasthan International Folk Festival
- সাং — Saang
- সাঙ্গাই উৎসব — Sangai Festival
- সারঙ্গা দরিয়া — Saranga Dariya
- সরহুল — Sarhul
- সিগ্রি (উনুন) — Sigri (stove)
- সিন্ধি ভগত — Sindhi bhagat
- থলপাভাকুথু — Tholpavakoothu
- তোখু এমং — Tokhü Emong
- অন্ধ্রপ্রদেশের সঙ্গীত — Music of Andhra Pradesh
- জম্মু ও কাশ্মীরের সঙ্গীত — Music of Jammu and Kashmir
- উত্তর ভারতীয় সংস্কৃতি — North Indian culture
- পাঞ্জাবি সংস্কৃতি — Punjabi culture
- রেজাই — Razai
- উররাক — Urrak
- উস্তা শিল্প — Usta art
- ভাদাক্কান পাট্টুকাল — Vadakkan Pattukal
- বাদ্য — Vadya
- বসন্ত হাব্বা — Vasanta Habba
- বিরাসাত (উৎসব) — Virasat (festival)
- কড়াই (রন্ধন পাত্র) — Cauldron
- কর্ণাটকের লোকশিল্প — Folk arts of Karnataka
- পাঞ্জাবের লোক প্রথা — Folk practices in Punjab
- পাঞ্জাবের লোকবাদ্য — Folk instruments of Punjab
- এমিক এবং এটিক — Emic and etic
- মরিস নৃত্য — Morris dance
- ইউরোপীয়াড — Europeade
- পুলি কালি — Puli Kali