আনন্দমেলা
আনন্দমেলা ভারতের কলকাতা থেকে এবিপি লিমিটেড (আনন্দ বাজার পত্রিকা গ্রুপ) দ্বারা প্রকাশিত বাংলা ভাষায় একটি শিশু পত্রিকা। এছাড়াও, আনন্দবাজার পত্রিকার রবিবারের ইশুতে, বাংলা, দৈনিক সংবাদপত্র, একটি রঙিন পাতা বিনামূল্যে বিতরণ করা হয়, যার নাম আনন্দমেলা।
সম্পাদক | সিজার বাগচী |
---|---|
সাবেক সম্পাদক | অশোক কুমার সরকার, নীরেন্দ্রনাথ চক্রবর্তী, দেবাশীষ বন্দ্যোপাধ্যায়, পৌলমী সেনগুপ্ত |
প্রকাশনা সময়-দূরত্ব | পাক্ষিক |
প্রকাশক | এবিপি লিমিটেড |
প্রথম প্রকাশ | মার্চ ১৯৭৫ |
দেশ | ভারত |
ভিত্তি | ৬,প্রফুল্ল সরকার ষ্ট্রিট,কলকাতা-৭০০০০১ |
ভাষা | বাংলা |
ওয়েবসাইট | www |
ইতিহাস এবং পার্শ্বচিত্র
সম্পাদনাআনন্দমেলার প্রথম সংখ্যা ১৯৭৫ সালে হাজির হয়। পত্রিকাটি একটি পাক্ষিক ভিত্তিতে প্রকাশ করা হয়।[১] কবি নীরেন্দ্রনাথ চক্রবর্তী, অশোক কুমার সরকার, এবং দেবাশিষ বন্দ্যোপাধ্যায় সহ[২] বিভিন্ন সময়ে বিভিন্ন বিশিষ্ট ব্যক্তিবর্গ সম্পাদনা করেছেন। বর্তমান সম্পাদক পৌলমী সেনগুপ্ত। আনন্দমেলা, পুরনো বাঙালি শিশু ম্যাগাজিনগুলির মধ্যে অন্যতম এবং প্রতি মাসে দুইবার প্রকাশিত হয়।
অনেক লেখক আনন্দমেলার মাধ্যমে শিশুদের জন্য লেখা শুরু করেন। উদাহরণস্বরূপ, লেখক শীর্ষেন্দু মুখোপাধ্যায় মনোজদের অদ্ভুত বাড়ি লেখার পরে একজন শিশুসাহিত্যিক হিসাবে খ্যাত হয়ে উঠেছিলেন, যা আনন্দমেলায় একটি ধারাবাহিক উপন্যাস হিসাবে প্রকাশিত হয়েছিল। ১৯ জুন, ২০০৪ সালে, আনন্দমেলা দুটি ভিন্ন ম্যাগাজিনে বিভক্ত হয়, যথা- প্রকৃত আনন্দমেলা (৮-১৪ বছর বয়সী বাচ্চাদের জন্য) এবং উনিশ কুড়ি (১৫ থেকে ২৫ বছর বয়সী কিশোর-কিশোরীদের জন্য)। উভয় পত্রিকা একই সম্পাদক এবং সম্পাদকীয় দলের দ্বারা সম্পাদিত হয়।
জনপ্রিয় সিরিজ, উপন্যাস এবং গল্প
সম্পাদনা- অরণ্যদেব (দ্য ফ্যান্টম) কমিকস্ (ইংরেজি থেকে অনুবাদ)
- আর্চি কমিকস্ (ইংরেজি থেকে অনুবাদ)
- সমরেশ মজুমদার রচিত অর্জুন (গোয়েন্দা চরিত্র)
- অ্যাসটেরিক্স রেনে গসিনি দ্বারা লিখিত কমিকস্ এবং অ্যালবার্ট উদেরজো সচিত্রকৃত (ফরাসি থেকে অনুবাদ)
- বাঘা (টাইগার) কমিকস্ (ইংরেজি থেকে অনুবাদ)
- ব্যাটম্যান কমিকস্ (ইংরেজি থেকে অনুবাদ)
- তারাপদ রায় সৃষ্ট ডোডো ও তাতাই
- টিনটিন কমিকস্ - অ্যার্জে (বেলজিয়ান কমিকসের অনুবাদ)
- দস্যি ডেনিস (ডেনিস দ্যা মেনাস) কমিকস্ (ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদ)
- ফেলুদা- সত্যজিৎ রায, অভিজিৎ চট্টোপাধ্যায় দ্বারা অঙ্কিত
- ফ্ল্যাশ গর্ডন কমিকস্
- গাবলু (হেনরি (কমিক্স)) কমিকস্ (ইংরেজি থেকে অনুবাদ)
- ঘনাদা- প্রেমেন্দ্র মিত্র রচিত
- গোগোল লেখক: সমরেশ বসু
- গুপি ও পানু লীলা মজুমদার রচিত
- হি-ম্যান কমিকস্ (ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদ)
- জো, জেট এবং জোকো কমিকস্ স্রষ্টা: অ্যার্জে (ফরাসি থেকে অনুবাদ)
- কাকাবাবু লেখক: সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়
- কলাবতী লেখক: মতি নন্দী
- কিকিরা লেখক: বিমল কর
- শীর্ষেন্দু মুখোপাধ্যায় রচিত অদ্ভুতুড়ে সিরিজ ও গোয়েন্দা বরদাচরণ
- মিতিন মাসি স্রষ্টা: সুচিত্রা ভট্টাচার্য
- পাণ্ডব গোয়েন্দা স্রষ্টা: ষষ্ঠীপদ চট্টোপাধ্যায়
- প্রোফেসর শঙ্কু লেখক: সত্যজিৎ রায়
- " দিঠি-কল্প্য-সূনৃত, কাগা-বগা" সিরিজ লেখক: দেবাশিস বন্দ্যোপাধ্যায়
- দ্যুতি-হিতৈষী-কাবুলদা সিরিজ লেখক:রাজেশ বসু
- সুযোগ বন্দ্যোপাধ্যায়-এর রাপ্পা রায় কমিকস্
- রোভার্সের রয় কমিকস্ (ইংরেজি হইতে বাংলা অনুবাদ)
- স্পাইডার-ম্যান কমিকস্ (ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদ)
- টারজান কমিকস্ (এডগার রাইস বারোজ-এর ইংরেজি কমিকসের অনুবাদ)
- টেনিদা লেখক: নারায়ণ গঙ্গোপাধ্যায়, (কমিকস্ অঙ্কনে: অরিজিত দত্ত চৌধুরী
- হর্ষবর্ধন (চরিত্র) কমিকস্ লেখক: শিবরাম চক্রবর্তী, অঙ্কন: সৌরভ মুখোপাধ্যায়
- পরশুরাম-এর গল্প উপর ভিত্তি করে কমিকস্ (রাজশেখর বসু)
- একেনবাবু - সুজন দাশগুপ্ত
- দীপকাকু-ঝিনুক স্রষ্টা: সুকান্ত গঙ্গোপাধ্যায়
- বুদ্ধদেব গুহ রচিত ঋজুদা
মূল লেখকগণ
সম্পাদনা- রাজেশ বসু
- সমরেশ বসু
- সুচিত্রা ভট্টাচার্য
- দুলেন্দ্র ভৌমিক
- সঞ্জীব চট্টোপাধ্যায়
- সুকান্ত গঙ্গোপাধ্যায়
- সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়
- শৈলেন ঘোষ
- বিমল কর
- সমরেশ মজুমদার
- প্রেমেন্দ্র মিত্র
- শীর্ষেন্দু মুখোপাধ্যায়
- মতি নন্দী
- অনিল ভৌমিক
- সত্যজিৎ রায়
- নবনীতা দেবসেন
- বাণী বসু
- দেবাশিস বন্দ্যোপাধ্যায়
- বুদ্ধদেব গুহ
- নারায়ণ গঙ্গোপাধ্যায়
- লীলা মজুমদার
- সুযোগ বন্দ্যোপাধ্যায়
- হিমাদ্রিকিশোর দাশগুপ্ত
- বৈশালী দাশগুপ্ত নন্দী
- হিমি মিত্র রায়
- দীপান্বিতা রায়
- কৃষ্ণেন্দু মুখোপাধ্যায়
- স্মরণজিৎ চক্রবর্তী
- সঞ্জীব চৌধুরী
- শ্যামল দত্তচৌধুরী
মূল শিল্পী
সম্পাদনাশিল্প ও শিল্পীরা সবসময় আনন্দমেলার একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ ছিল, এইভাবে কিছু স্মরণীয় শৈল্পিক প্রতিভার জন্ম দেয়। বিপুল সংখ্যক শিল্পী যারা আনন্দমেলের পৃষ্ঠাগুলি এবং কভারগুলি তুলে ধরেছেন তাদের মধ্যে রয়েছে:
- কুনাল বর্মণ
- ওঙ্কারণাথ ভট্টাচার্য
- শুভাপ্রসন্ন ভট্টাচার্য
- কৃষ্ণেন্দু চাকী
- অভিজিৎ চট্টোপাধ্যায়
- সুব্রত চৌধুরী
- বিমল দাস
- সুমন দাস
- দেবাশীষ দেব
- সুব্রত গঙ্গোপাধ্যায়
- প্রত্যয়ভাস্বর জানা
- সুধীর মৈত্র
- রৌদ্র মিত্র
- অহিভূষণ মালিক
- প্রসেনজিৎ নাথ
- সত্যজিৎ রায়
- অনুপ রায়
- বৈশাখী সরকার
- সমীর সরকার
- নির্মলেন্দু মন্ডল
- অমিতাভ চন্দ্র
- সুব্রত চৌধুরী
- শুভম দে সরকার
- পিয়ালী বালা
- বৈশালী সরকার
- মহেশ্বর মন্ডল
- সুযোগ বন্দ্যোপাধ্যায়
- বিজন কর্মকার
- প্রীতম দাশ
- তারকনাথ মুখোপাধ্যায়
বিশেষ সংখ্যা (পূজা সংখ্যা)
সম্পাদনাঅক্টোবরে, বাঙালির উৎসবমুখর মাস, আনন্দমেলা প্রায় ৪৬৬ পৃষ্ঠার একটি বিশেষ আকারে আসে, যার মধ্যে শীর্ষেন্দু মুখোপাধ্যায়ের নতুন অদ্ভুতুড়ে কাহিনীর পাশাপাশি গল্প বা উপন্যাসের উপর ভিত্তি করে পূর্ণ দৈর্ঘ্যের কাকাবাবু কমিক্স, যা সুনীল গঙ্গোপাধ্যায় রচিত ও অভিজিৎ চট্টোপাধ্যায় দ্বারা চিত্রিত।এছাড়াও সমরেশ মজুমদার এর গল্প ও উপন্যাস অবলম্বনে গোগোল কমিক্স।তাছাড়াও থাকে সুযোগ বন্দ্যোপাধ্যায় এর মৌলিক রাপ্পা রায় কমিক্স। এই বিশেষ সংখ্যাটিতে থাকে সাত থেকে আটটি উপন্যাস, কয়েকটি ছোট গল্প, ফিচার,কুইজ এবং তিনটি সম্পূর্ণ কমিক, যেগুলি প্রায় ৬০ টি পৃষ্ঠা পর্যন্ত বিস্তৃত থাকে। যদিও আনন্দমেলার পাক্ষিক নিয়মিত সংখ্যা প্রকাশিত হওয়ার পাচঁ বছর পরে শুরু হয় পূজা সংখ্যা, ১৯৭১ সালে। এর মূল্য ছিল ২.০০ টাকা এবং এর মধ্যে কোন কার্টুন অন্তর্ভুক্ত ছিল না। সুনীল গঙ্গোপাধ্যায় হলেন একমাত্র লেখক, যাঁর লেখা পত্রিকার শুরু থেকেই আনন্দমেলার প্রতিটি পূজা সংখ্যাতে উপস্থিত ছিল।
অন্যান্য কাজকর্ম
সম্পাদনাআনন্দমেলা ক্লাব অর্থায়নের ব্যবস্থা রয়েছে যা শিশুদের জন্য সারা বছর বিভিন্ন প্রোগ্রাম, প্রতিযোগিতা এবং কার্যক্রম পরিচালনা করে থাকে।
সমালোচনা
সম্পাদনাবিদেশী কমিক্সের উপর তাদের নির্ভরশীলতার জন্য অতীতে আনন্দমেলার সমালোচনা করা হয়েছে। পরে পৌলমী সেনগুপ্ত সরকার সম্পাদক হিসেবে দায়িত্ব গ্রহণ করেন, বাংলা সাহিত্যের উপর ভিত্তি করে মূল কমেডি প্রবর্তন করা হয় এবং সমস্ত বিদেশী কমিকস সরান হয়, দ্য অ্যাডভেঞ্চারস অফ টিনটিন, যা ছিল আনন্দমেলার হলমার্ক এবং ফ্ল্যাশপ্যাশ ব্র্যান্ড।
আরও দেখুন
সম্পাদনা- উনিশ কুড়ি, আনন্দমেলা'র ভগ্নি প্রকাশন
তথ্যসূত্র
সম্পাদনা- ↑ "End of an era"। The Hindu। ৫ অক্টোবর ২০১৩। সংগ্রহের তারিখ ২ আগস্ট ২০১৫।
- ↑ Kunal Chakrabarti; Shubhra Chakrabarti (২২ আগস্ট ২০১৩)। Historical Dictionary of the Bengalis। Scarecrow Press। পৃষ্ঠা 121। আইএসবিএন 978-0-8108-8024-5।