উইকিপিডিয়া:বাংলা ভাষায় বিদেশি শব্দের প্রতিবর্ণীকরণ

(সাহায্য:Pronunciation respelling key থেকে পুনর্নির্দেশিত)

বাংলা উইকিপিডিয়ার নিবন্ধগুলোতে প্রতিটি বিদেশি শব্দ (নিবন্ধের যেকোনো স্থানে প্রথম উল্লেখের সময়) অন্তত ৩টি ভিন্নরূপে লেখা হবে।

১. সহজবোধ্য বাংলা রূপ। যেমন- জার্মানি, ‌মং ভাষা, এডিনবরা ইত্যাদি।
  • নিবন্ধের শিরোনাম (title) হিসেবে বিদেশি শব্দের এই রূপ ব্যবহার করা হবে।
  • নিবন্ধের যেকোন স্থানে প্রথম উল্লেখের (first instance) সময় এটি ৩টি রূপের প্রথমটি হিসেবে ব্যবহার করা হবে।
  • নিবন্ধের যেকোনো স্থানে প্রথম উল্লেখের সময় এই রূপটি গাঢ় (Bold) অক্ষরে লেখা হবে।
  • নিবন্ধের অভ্যন্তরে প্রথম উল্লেখ ব্যতীত আর সব স্থানে বিদেশি শব্দের কেবল এই রূপটি ব্যবহার করা হবে।
  • অনেক সময়, এই শব্দটি মূল শব্দের সাথে কোনও সম্পর্ক থাকবে না, যেমন গ্রিস (গ্রিক ভাষায় এল্লাস্‌), চীন (চীনা ভাষায় ট্‌শোং কুঅ), বা ওলন্দাজ (ওলন্দাজ ভাষায় নেডার্লান্ট্‌স্‌)। মূলত, বাংলাভাষী পত্র-পত্রিকায় বা বিশ্বকোষে সুপরিচিত বাংলা রূপ পাওয়া গেলে, সেই রূপটিই নিবন্ধের শিরোনামে ব্যবহার করা উচিত।
  • কেবল সাধারণ বাংলা ধ্বনি ও বানানের নিয়ম ব্যবহার করা যাবে।
  • বাংলা বানানপদ্ধতির সীমাবদ্ধতার কারণে কিছুটা ধ্বনিগত দ্ব্যর্থতা থাকতে পারে:
    • ভ দিয়ে [bʰ] বা [v] দুই-ই বোঝানো হতে পারে। একইভাবে,
    • ফ দিয়ে [pʰ] বা [f]
    • খ দিয়ে [kʰ] বা [x]
    • ট দিয়ে [t] বা [ʈ]
    • ড দিয়ে [d] বা [ɖ]
    • স দিয়ে [s] বা [ʃ], ইত্যাদি।
২. বাংলা বর্ণে বিদেশি শব্দের উচ্চারণ। যেমন ডয়চ্‌লান্ট্‌, হ্‌মং, এডিন্‌ব্র/তুন এচেন, ইত্যাদি।
  • এই রূপটিতে বাংলা বর্ণ ও এদের সাথে কিছু বিশেষ চিহ্ন (যেমন - হস্‌-চিহ্ন, য-ফলা, নুক্তা, ইত্যাদি) ও নিয়ম (বিস্তারিত নিচে দেখুন) প্রয়োগ করে বিদেশি শব্দটির উচ্চারণের যথাসম্ভব কাছাকাছি বানান দেখানো হবে।
  • এই রূপটি ইটালিক্‌স-এ (Italics) লেখা থাকবে।
  • নিবন্ধের শিরোনাম (title) হিসেবে বিদেশি শব্দের এই রূপ ব্যবহার করা হবে না
  • নিবন্ধের যেকোন স্থানে প্রথম উল্লেখের (first instance) সময় এটি ৩টি রূপের দ্বিতীয়টি হিসেবে ব্যবহার করা হবে।
  • বাংলা লিপির সমস্ত বর্ণ ও যুক্তবর্ণ ব্যবহার করা যাবে।
  • বাংলা ভাষার ঠিক উচ্চারণের নিয়ম মানা প্রয়োজনীয় নয়।
  • কয়েকটা বর্ণ ও যুক্তবর্ণ, যা বাংলা ভাষায় ব্যবহার হয় না, বিশেষ বিদেশি ধ্বনিকে বোঝানের জন্য ব্যবহার করা যাবে।
    • অর্ধস্বর/অন্তঃস্থধ্বনি (Semivowels/glides):
      • ইয় = [j]
      • ওয় = [w]
    • সম্মুখ কুঞ্চিত/বর্তুল স্বরধ্বনি (Front rounded vowels):
      • অ্য = [œ] or [ɶ]
      • ও্য = [ø]
      • উ্য = [y] or [ʏ]
    • কেন্দ্রীয় বা পশ্চাৎ প্রসৃত স্বরধ্বনি (Central or back unrounded vowels):
      • এ্য = [ɤ] or [ɵ]
      • ই্য = [ɯ] or [ɨ]
  • ধ্বনিচিহ্ন দ্বারা ধ্বনিগত দ্ব্যর্থতা কমানো যায়:
    • স্পর্শ ব্যঞ্জনধ্বনির নিচে নুক্তা বা বিন্দু চিহ্ন দ্বারা ঊষ্ম ব্যঞ্জনধ্বনি বোঝানো যায়:
      • খ [kʰ], খ় [x] বা [χ]
      • গ [g], গ় [ɣ] বা [ʁ]
      • থ [t̪ʰ], থ় [θ]
      • দ [d̪], দ় [ð]
      • ফ [pʰ], ফ় [f] বা [ɸ]
      • ভ [bʰ], ভ় [v] বা [β]
      • জ [dʒ], জ় [z]
    • তালব্যীভবন, আলজিহ্ব্যীভবন এবং/অথবা কণ্ঠীভবনকে ব-ফলা দিয়ে দেখানো যেতে পারে, যেমন আরবি ভাষা থেকে বাংলায় প্রতিবর্ণীকরণ করতে নিচেরগুলি অনেক সময় ব্যবহার করা হয়:
      • ক [k], ক্ব [q]
      • ত [t̪], ত্ব [tˤ]
      • দ [d̪], দ্ব [dˤ]
      • স [s], স্ব [sˤ]
      • জ় [z], জ্ব [zˤ] বা [ðˤ]
      • ল [l], ল্ব [lˤ]
      • হ [h], হ্ব [ħ]
  • অন্য ক্ষেত্রগুলিতে, কিছু নির্দিষ্ট ব্যঞ্জনবর্ণ সর্বদাই একটি নির্দিষ্ট উচ্চারণ নির্দেশ করে বলে ধরে নিতে হবে:
    • ণ [ɳ]। এটা [n] নয়।
    • ষ [ʂ]। এটা [ʃ] নয়।
    • স [s]। এটা [ʃ] নয়।
৩. আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা-প্রযুক্ত রূপ। যেমন [dɔʏtʃlant], [m̥ɔ̃ŋ], [ɛdɪnbɹə]/[tuːn eːtʃən], ইত্যাদি।
  • এটি বিদেশি শব্দটির স্থানীয় বা মূল উচ্চারণ (অর্থাৎ সেই ভাষাভাষী মানুষ যেভাবে শব্দটি উচ্চারণ করেন) আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা (আধ্বব) ব্যবহার করে প্রতিবর্ণীকৃত রূপ।
  • নিবন্ধের যেকোন স্থানে প্রথম উল্লেখের সময় এটি ৩টি রূপের তৃতীয়টি হিসেবে ব্যবহার করা হবে। যারা আধ্বব জানেন, তারা শব্দটির শুদ্ধ/সঠিক উচ্চারণ বুঝতে পারবেন।
  • এই প্রতিবর্ণীকরণ আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা প্রকাশের আন্তর্জাতিক নিয়ম অনুসারে বর্গাকার বন্ধনীর (অর্থাৎ [ ]) ভেতরে (কখনো কখনো দুটি স্ল্যাশ-চিহ্নের ভেতরে এভাবে / /) লেখা থাকবে।

প্রস্তাবিত ব্যবহারবিধি

সম্পাদনা

প্রথম উল্লেখের সময়

সম্পাদনা

সম্পাদনা বাক্সে যেভাবে লিখতে হবে

সম্পাদনা

'''সবা-রূপ''' ([[ক ভাষা|ক]]: FW, {{abbr|প্রতিবর্ণী|প্রতিবর্ণীকরণ}}: ''ধ্ববা-রূপ'', আধ্বব: [আধ্ব-বরূপ]; [[খ ভাষা|খ]]: FW, {{abbr|প্রতিবর্ণী|প্রতিবর্ণীকরণ}}''ধ্ববা-রূপ'', আধ্বব: [আধ্ব-বরূপ], ...)

লিখলে নিচের মত দেখাবে:

সবা-রূপ (: FW, প্রতিবর্ণী: ধ্ব-বা-রূপ, আধ্বব: [আ-ধ্ব-ব-রূপ]; : FW, প্রতিবর্ণী: ধ্ব-বা-রূপ, আধ্বব: [আ-ধ্ব-ব-রূপ], ...)

যেখানে

  • '''স-বা-রূপ''' = সহজবোধ্য বাংলা রূপ (যেমন: এডিনবরা)
  • ক, খ, ... = বিদেশি ভাষার নাম (যেমন: ইংরেজি)
  • FW = Foreign word/phrase spelled with foreign letters (যেমন: Edinburgh)
  • ''ধ্ববা-রূপ'' = বিদেশি শব্দের ধ্বনিগত বাংলা রূপ (যেমন: এডিন্‌ব্র)
  • [আধ্বব-রূপ] = [আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা-প্রযুক্ত রূপ] (যেমন: [ˈɛdɪnb(ə)rə])

উদাহরণ

সম্পাদনা

'''এডিনবরা''' ([[ইংরেজি ভাষা|ইংরেজি]]: Edinburgh, {{abbr|প্রতিবর্ণী|প্রতিবর্ণীকরণ}}: ''এডিন্‌ব্র'', আধ্বব: [ˈɛdɪnb(ə)rə]; [[স্কটিশ গ্যালিক ভাষা|স্কটিশ গ্যালিক]]: Dùn Èideann, {{abbr|প্রতিবর্ণী|প্রতিবর্ণীকরণ}}: ''তুন এচেন'', আধ্বব: [tuːn ˈeːtʃən])

লিখলে দেখাবে:

এডিনবরা (ইংরেজি: Edinburgh, প্রতিবর্ণী: এডিন্‌ব্র, আধ্বব: [ˈɛdɪnb(ə)rə]; স্কটিশ গ্যালিক: Dùn Èideann, প্রতিবর্ণী: তুন এচেন, আধ্বব: [tuːn ˈeːtʃən])

নির্দিষ্ট কোন বিদেশি ভাষার জন্য প্রতিবর্ণীকরণ-সম্পর্কিত নিবন্ধ লেখার রূপরেখা

সম্পাদনা
  • বিদেশি ভাষার একটা সংক্ষিপ্ত বিবরণ থাকবে, ভূমিকার মতো (ঐচ্ছিক)।
  • প্রতিবর্ণীকরণের নিয়ম সারণী আকারে দিতে হবে। সারণীতে ন্যূনতম এই কলামগুলি থাকতেই হবে:
  1. বিদেশি ভাষাটার বর্ণ/বর্ণগুচ্ছ।
  2. আ-ধ্ব-ব-তে এর উচ্চারণ।
  3. বাংলা ধ্বনিগত বানানের রূপ, বাঁকা অক্ষরে
  4. বাংলা সহজবোধ্য বানানের রূপ, অর্থাৎ যে বানানটি উইকিপিডিয়ার কোনও নিবন্ধের শিরোনামে বা বিষয়বস্তুতে ব্যবহার করা হবে।
  5. উদাহরণ ও মন্তব্য।
  • বিদেশি ভাষাটির বিভিন্ন মানুষের নাম ও স্থানের নামের একটা তালিকা। এগুলিও সারণী আকারে থাকবে। সারণীতে এই কলামগুলি থাকবে:
  1. বিদেশি নাম (বিদেশি লিপিতে লেখা)।
  2. আধ্বব-তে নামটির উচ্চারণ।
  3. নামটির বাংলা ধ্বনিগত বানান, বাঁকা অক্ষরে
  4. নামটির বাংলা সহজবোধ্য বানানের রূপ, অর্থাৎ যে বানানটি উইকিপিডিয়ার কোনও নিবন্ধের শিরোনামে বা বিষয়বস্তুতে ব্যবহার করা হবে।
  5. নামটি সম্পর্কে কোনও মন্তব্য।

প্রতিবর্ণীকরণ সম্পর্কিত নিবন্ধসমূহ (শুরু হয়েছে)

সম্পাদনা

প্রতিবর্ণীকরণ সম্পর্কিত নিবন্ধসমূহ (এখনো শুরু হয়নি)

সম্পাদনা