বিবলিওতেক নাসিওনাল দ্য ফ্রঁস
এই নিবন্ধটি অন্য একটি ভাষা থেকে আনাড়িভাবে অনুবাদ করা হয়েছে। এটি কোনও কম্পিউটার কর্তৃক অথবা দ্বিভাষিক দক্ষতাহীন কোনো অনুবাদক কর্তৃক অনূদিত হয়ে থাকতে পারে। |
এই নিবন্ধটির রচনা সংশোধনের প্রয়োজন হতে পারে। কারণ ব্যাকরণ, রচনাশৈলী, বানান বা বর্ণনাভঙ্গিগত সমস্যা রয়েছে। |
বিবলিওতেক নাসিওনাল দ্য ফ্রঁস (ফরাসি: Bibliothèque nationale de France; আ-ধ্ব-ব: [biblijɔtɛk nasjɔnal də fʁɑ̃s] , "ফ্রান্সের জাতীয় গ্রন্থাগার"; বেএনএফ) প্যারিসে অবস্থিত ফ্রান্সের জাতীয় গ্রন্থাগার। এটি ফ্রান্সে প্রকাশিত সকল কিছুর জাতীয় সংরক্ষণাগার। এতে ফ্রান্সের অনেক ঐতিহাসিক প্রকাশনা সংরক্ষিত আছে।
Bibliothèque nationale de France | |
প্রতিষ্ঠিত | ১৪৬১[১] |
---|---|
অবস্থান | প্যারিস, ফ্রান্স |
স্থানাঙ্ক | ৪৮°৫০′১″ উত্তর ২°২২′৩৩″ পূর্ব / ৪৮.৮৩৩৬১° উত্তর ২.৩৭৫৮৩° পূর্ব |
সংগ্রহ | |
সংগৃহীত আইটেম | বই, সাময়িকী, সংবাদপত্র, ম্যাগাজিন, sound and music recordings, patents, ডেটাবেজ, মানচিত্র, ডাকটিকিট, ছাপচিত্র, অঙ্কন এবং পাণ্ডুলিপি |
আকার | ৪০ মিলিয়ন উপাদান ১৪ মিলিয়ন বই ও প্রকাশনা[২] |
প্রবেশাধিকার ও ব্যবহার | |
প্রবেশাধিকার | সর্বসাধারণের জন্য উন্মুক্ত |
অন্যান্য তথ্য | |
বাজেট | €২৫৪ মিলিয়ন[২] |
পরিচালক | লরেন্স এঞ্জেল |
কর্মচারী | ২,৩০০ |
ওয়েবসাইট | www |
মানচিত্র | |
ইতিহাস
সম্পাদনাফ্রান্সের জাতীয় গ্রন্থাগারটি ১৩৬৮ সালে পঞ্চম শার্ল লুভ্র প্রাসাদে রাজকীয় গ্রন্থাগার হিসাবে প্রতিষ্ঠা করেছিলেন। চার্লস তার পূর্বসূরী দ্বিতীয় জনের কাছ থেকে পান্ডুলিপি সংগ্রহ করেন এবং সেগুলো পালাইস দে লা সিটি থেকে ল্য্যুভরে স্থানান্তরিত করেন। নথিভুক্ত প্রথম গ্রন্থাগারিক ছিলেন রাজার ভ্যালেট ডি চাম্ব্র ক্লাড ম্যাললেট, যিনি ইনভেন্টোয়ার ডেস লিভ্রেস ডু রায় নস্ট্রে সিগনিউর এস্টানস আউ চ্যাস্তেল ডু লুভ্রে নামক এক ধরনের ক্যাটালগ তৈরি করেন। জিন ব্লাঞ্চেট ১৩৮০ সালে এবং জিন ডি বাগু ১৪১১ সালে একটি এবং ১৪২৪ সালে অন্য একটি তালিকা তৈরি করেন। পঞ্চম চার্লস শিক্ষার পৃষ্ঠপোষক ছিলেন এবং বই তৈরি ও সংগ্রহের জন্য উৎসাহিত করেছিলেন। জানা যায় যে তিনি নিকোলাস ওরেসমে, রাউল ডি প্রিসেল এবং অন্যান্যদের প্রাচীন গ্রন্থগুলো প্রতিলিপি করার জন্য নিয়োগ করেছিলেন। ষষ্ঠ চার্লসের মৃত্যুর সময়, এই প্রথম সংগ্রহটি একতরফাভাবে ফ্রান্সের ইংরেজ রিজেন্ট ডিউক অফ বেডফোর্ড কিনে নিয়েছিলেন, যিনি এটি ১৪২৪ সালে ইংল্যান্ডে স্থানান্তর করেছিলেন। এটি সম্ভবত ১৪৩৩ সালে তার মৃত্যুর পরে বিক্ষিপ্ত হয়ে পড়েছিল । [৩][৪]
সপ্তম চার্লস এই বইগুলোর ক্ষতি মেরামত করতে খুব সামান্যই কাজ করেছিলেন, তবে মুদ্রণের উদ্ভাবনের ফলস্বরূপ ১৪১৫ সালে উত্তরাধিকার সূত্রে একাদশ লুইয়ের আরও একটি সংগ্রহ শুরু হয়েছিল। অষ্টম চার্লস আরাগোন রাজাদের সংগ্রহের একটি অংশ দখল করেছিলেন। [৫] ব্লোয় গ্রন্থাগার উত্তরাধিকারসূত্রে পাওয়া দ্বাদশ লুই বিবলিওতেক দ্যু রোয়া-তে তা অন্তর্ভুক্ত করেন। প্রথম ফ্রান্সিস ১৫৩৪ সালে সংগ্রহটি ফন্টেনব্লুতে স্থানান্তর এবং তার ব্যক্তিগত গ্রন্থাগারের সঙ্গে এটি একত্রিত করেন। তার রাজত্বকালে সূক্ষ্ম বাঁধাই জনপ্রিয় হয়ে ওঠে এবং তার ও দ্বিতীয় হেনরির যুক্ত অনেক বই বাঁধাই শিল্পের মাস্টারপিস। [৪]
অ্যামিয়টের গ্রন্থাগারের অধীনে সংগ্রহটি প্যারিসে স্থানান্তরিত হয়েছিল যার প্রক্রিয়া চলাকালীন বহু ধনকোষ হারিয়ে যায়। চতুর্থ হেনরি একে আবার কোলেজে দে ক্লারমন্টে স্থানান্তরিত করেন এবং ১৬০৪ সালে এটি রুয়ে দে লা হার্পে স্থাপন করা হয় । গ্রন্থাগারিক হিসাবে প্রথম জ্যাক অগাস্টে দে নিয়োগ উন্নয়নের যুুগের সূচনা করেছিল যা একে বিশ্বের বৃহত্তম এবং সবচেয়ে ধনী বইয়ের আকারে পরিণত করেছিল। তার পরে তার ছেলে তার স্থলাভিষিক্ত হন যিনি রাষ্ট্রদ্রোহের দায়ে মৃত্যুদণ্ড কার্যকর করার আগ গর্যন্ত একই নামের লাইব্রেরিয়ানদের প্রথম সারির জেরেম বিগনন তার পদত্যাগ করিয়েছিলেন। ডি থো এর অধীনে গ্রন্থাগারটি রানী ক্যাথরিন ডি মেডিসির সংকলন দ্বারা সমৃদ্ধ হয়েছিল। গ্রন্থাগারটি দ্বাদশ লুই এবং চতুর্দশ লুই শাসনকালে বইসংগ্রাহক অর্থমন্ত্রী কলবার্টের আগ্রহের কারণে দ্রুত বৃদ্ধি পেয়েছিল। [৪]
রুয়ে দে লা হার্পের কোয়ার্টারগুলি অপর্যাপ্ত হয়ে পড়ায় গ্রন্থাগারটি আবার ১৬৬৬ সালে রিউ ভিভিয়েনের আরও প্রশস্ত বাড়িতে চলে যায়। মন্ত্রী লভোইস কলবার্টের মতো গ্রন্থাগারের প্রতি যথেষ্ট আগ্রহী ছিলেন এবং তার প্রশাসনের সময় প্লেস ভেন্ডেমে একটি দুর্দান্ত ভবন নির্মাণের পরিকল্পনা করা হয়েছিল। লুভয়েসের মৃত্যু অবশ্য এই পরিকল্পনাটি বাস্তবায়িত করতে বাধা দেয়। লভোইস মাবিলন, থেভেনট এবং অন্যান্যদেরকে প্রতিটি উৎস থেকে বই সংগ্রহের জন্য নিযুক্ত করেছিলেন। ১৬৮৮ সালে আট খণ্ডে একটি ক্যাটালগ সংকলিত হয়েছিল। [৪]
মন্ত্রী লুয়োইসের পুত্র আব্বু লভোয়িসের পরিচালনায় ১৬৯২ সালে গ্রন্থাগারটি জনসাধারণের জন্য উন্মুক্ত হয়। জ্যা -পল বিগননের পরে আব্বু লভোয়াইসের স্থলাভিষিক্ত হন, যিনি গ্রন্থাগারের ব্যবস্থার সম্পূর্ণ সংস্কার করেছিলেন। ক্যাটালগ তৈরি করা হয়েছিল যা ১১৩৯ খণ্ডে ১৭৩৯ থেকে ১৭৫৩ অবধি প্রকাশিত হয়েছিল। ফরাসি বিপ্লবের প্রাদুর্ভাবে কেনা এবং উপহারের মাধ্যমে সংগ্রহগুলো ধারাবাহিকভাবে বৃদ্ধি পেয়েছিল, সেই সময় এটি আংশিক বা সম্পূর্ণ ধ্বংসের মারাত্মক বিপদের মধ্যে ছিল, তবে এন্টোইন-অগাস্টিন রেনোয়ার্ড এবং জোসেফ ভ্যান প্রেটের ক্রিয়াকলাপের কারণে এর কোনও ক্ষতি হয়নি। [৪]
ফরাসি বিপ্লবের মূল পর্বে লাইব্রেরির সংগ্রহশালা ৩০০,০০০ এরও বেশি খণ্ডে পৌঁছেছিল যখন অভিজাত এবং ধর্মযাজকদের ব্যক্তিগত লাইব্রেরিগুলো দখল করা হয়েছিল। ১৭৯২ সালের সেপ্টেম্বরে ফরাসী প্রথম প্রজাতন্ত্র প্রতিষ্ঠার পরে, "অ্যাসেম্বলি বাইবলিওথেক ডু রোয়িকে জাতীয় সম্পত্তি হিসাবে ঘোষণা করে এবং এই প্রতিষ্ঠানের নামকরণ করা হয় বিবিলিওতেক নাসিওনাল। রাজা কর্তৃক চার শতাব্দী ধরে নিয়ন্ত্রণের পরে এই দুর্দান্ত গ্রন্থাগারটি এখন ফরাসি জনগণের সম্পত্তি হয়ে দাঁড়িয়েছে। " [৩]
নতুন প্রশাসনিক সংস্থা প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। নেপোলিয়ন লাইব্রেরিতে খুব আগ্রহী হয়েছিলেন এবং অন্যান্য বিষয়গুলির মধ্যে একটি আদেশ জারি করেছিলেন যে প্রাদেশিক গ্রন্থাগারগুলির যেসমস্ত সমস্ত বই বাইবেলিওথেক ন্যাশনালে নেই, তাদের নকল সমান মূল্যের বিনিময় দ্বারা সংগ্রহ করা হোক। নেপোলিয়ন বলেছেন যাতে জাতীয় লাইব্রেরিতে ফ্রান্সের যে কোনও বইয়ের অনুলিপি খুঁজে পাওয়াা যায়। নেপোলিয়ন তার বিজিত অঞ্চল থেকে লুণ্ঠনের সাহায্যে সংগ্রহ বাড়িয়েছিলেন। তার পতনের পরে এই বইগুলোর উল্লেখযোগ্য সংখ্যক পুনরুদ্ধার করা হয়েছিল। ১৮০০ থেকে ১৮৩৬ সময়কালে গ্রন্থাগারটি কার্যত জোসেফ ভ্যান প্রেটের নিয়ন্ত্রণে ছিল। তার মৃত্যুর পর এতে ৬৫০,০০০-এরও বেশি মুদ্রিত বই এবং প্রায় ৮০,০০০ পাণ্ডুলিপি ছিল। [৪]
ফ্রান্সে একের পর এক শাসন ব্যবস্থার পরিবর্তনের পরে এটি ইম্পেরিয়াল ন্যাশনাল লাইব্রেরিতে পরিণত হয় এবং ১৮৬৮ সালে হেনরি ল্যাব্রোস্টের ডিজাইন করা রিউ ডি রিচেলিউতে নতুন নির্মিত ভব স্থানান্তরিত হয়। ১৮৭৫ সালে ল্যাব্রোস্টের মৃত্যুর পরে একাডেমিক স্থপতি জ্যান-লুই পাস্কাল কর্তৃক প্রধান সিঁড়ি এবং ডিম্বাকার ঘরসহ গ্রন্থাগারটি আরও প্রশস্ত করা হয়েছিল। ১৮৯৬ সালে,গ্রন্থাগারটি তখনও বিশ্বের বৃহত্তম বইয়ের সংগ্রহস্থল ছিল, যদিও এর পরে তাকে অন্যান্য গ্রন্থাগারলো ছাড়িয়ে গেছে। [৬] ১৯২০ সালে গ্রন্থাগারের সংগ্রহ বেড়ে ৪,০৫০,০০০ খণ্ড এবং ১১,০০০ পাণ্ডুলিপিগুলিতে দাঁড়িয়েছে। [৪]
M. Henri Lemaître, a vice-president of the French Library Association and formerly librarian of the Bibliothèque Nationale ... outlined the story of French libraries and librarians during the German occupation, a record of destruction and racial discrimination. During 1940–1945, more than two million books were lost through the ravages of war, many of them forming the irreplaceable local collections in which France abounded. Many thousands of books, including complete libraries, were seized by the Germans. Yet French librarians stood firm against all threats, and continued to serve their readers to the best of their abilities. In their private lives and in their professional occupations they were in the van of the struggle against the Nazis, and many suffered imprisonment and death for their devotion. Despite Nazi opposition they maintained a supply of books to French prisoners of war. They continued to supply books on various proscribed lists to trustworthy readers; and when liberation came, they were ready with their plans for rehabilitation with the creation of new book centres for the French people on lines of the English county library system.[৭]
নতুন ভবন
সম্পাদনা১৯৮৮ সালের ১৪ জুলাই রাষ্ট্রপতি ফ্রঁসোয়া মিতেরঁ "জ্ঞানের সমস্ত ক্ষেত্রকে আচ্ছন্ন করার উদ্দেশ্যে এবং বিশ্বের সবচেয়ে আধুনিক এবং আধুনিকতম গ্রন্থাগার নির্মাণ ও সম্প্রসারণের ঘোষণা দিয়েছিলেন এবং সর্বাধিক আধুনিক ডাটা ট্রান্সফার ব্যবহার করে সকলের কাছে অ্যাক্সেসযোগ্য হওয়ার জন্য ডিজাইন করেছিলেন, যা দূর থেকে পরামর্শ নেওয়া যেতে পারে এবং যা ইউরোপের অন্যান্য গ্রন্থাগারের সাথে সহযোগিতা করবে "। পুরো লাইব্রেরির ভিতরে বই এবং মিডিয়া রসদ একটি স্বয়ংক্রিয় ৬.৬ কিমি (৪.১ মা) নিয়ে পরিকল্পনা করা হয়েছিল - টেলিলিফ্ট সিস্টেম। কেবলমাত্র এই উচ্চ স্তরের অটোমেশনের সাহায্যে গ্রন্থাগারটি সময়মতো পুরোপুরি সমস্ত চাহিদা মেনে চলতে পারে। প্রাথমিক ট্রেড ইউনিয়নের বিরোধিতার কারণে কেবলমাত্র আগস্ট ২০১৬ এ একটি ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক সম্পূর্ণরূপে ইনস্টল করা হয়েছিল।
১৯৮৯ সালের জুলাইয়ে, ডোমিনিক পেরেরাল্টের আর্কিটেকচারাল ফার্মের পরিষেবাগুলি বজায় রাখা হয়েছিল। নকশাটি ১৯৯৬ সালে সমসাময়িক আর্কিটেকচারের জন্য ইউরোপীয় ইউনিয়ন পুরস্কারের সাথে স্বীকৃত হয়েছিল। নির্মাণটি বোয়গেসগুলি দ্বারা পরিচালিত হয়েছিল। [৮] গ্রন্থাগারটি নির্মাণের ব্যয় বহুল পরিমাণে এবং এর উচ্চ-বৃদ্ধি ডিজাইনের সাথে সম্পর্কিত প্রযুক্তিগত অসুবিধা ছড়িয়ে পড়েছিল, তাই একে "তেজেবে" বা " ত্রে গ্রঁদ বিবলিওতেক " হিসাবে উল্লেখ করা হয়েছিল (যেমন, "অতিবৃহৎ গ্রন্থাগার," ফ্রান্সের সফল উচ্চ-গতির রেল ব্যবস্থা, তেজেভে এর ব্যঙ্গাত্মক ধারণা)। [৯] রু দ্য ডি রিচেলিউ থেকে বড় সংগ্রহগুলো সরানোর পরে [১০] ১৯৯৬ সালের ১৫ ডিসেম্বর ফ্রান্সের জাতীয় গ্রন্থাগার উদ্বোধন করা হয়েছিল। [১০]
২০১৬-এর হিসাব অনুযায়ী[হালনাগাদ] বিএনএফ এর চারটি প্যারিসীয় সাইটে (টলবিয়াক, রিচেলিউ, আর্সেনাল, অপেরা) প্রায় ১৪ মিলিয়ন বইয়ের পাশাপাশি মুদ্রিত নথি, পাণ্ডুলিপি, প্রিন্টস, ফটোগ্রাফ, মানচিত্র এবং পরিকল্পনা, স্কোর, মুদ্রা, পদক, শব্দ নথি, ভিডিও এবং মাল্টিমিডিয়া নথি, দৃশ্যাবলী উপাদান রয়েছে। [১১] গ্রন্থাগারটি কয়েকটি সংগ্রহের জন্য রিউ ডি রিচেলিও কমপ্লেক্সের ব্যবহার ধরে রেখেছে।
মেট্রো স্টেশন: বিবিলিওতেক ফ্রসোঁয়া মিতেরঁ এর কাছে অবস্থিত। |
লক্ষ্য
সম্পাদনাফ্রান্সের জাতীয় গ্রন্থাগার সংস্কৃতি মন্ত্রণালয়ের তত্ত্বাবধানে একটি পাবলিক স্থাপনা। এর লক্ষ্য হল সংগ্রহ গঠন করা (বিশেষত ফ্রান্সে প্রকাশিত রচনাগুলোর অনুলিপি যা আইন অনুসারে অবশ্যই সেখানে জমা দেওয়া উচিত) সংরক্ষণ করা এবং তা জনসাধারণের কাছে উপলব্ধ করা। এটি একটি রেফারেন্স ক্যাটালগ তৈরি করে, অন্যান্য জাতীয় এবং আন্তর্জাতিক প্রতিষ্ঠানের সাথে সহযোগিতা করে এবং গবেষণা প্রোগ্রামগুলিতে অংশ নেয়।
পাণ্ডুলিপি সংগ্রহ
সম্পাদনাপাণ্ডুলিপি বিভাগ বিশ্বব্যাপী মধ্যযুগীয় এবং আধুনিক পাণ্ডুলিপিগুলোর বৃহত্তম সংগ্রহ রাখে। সংগ্রহের মধ্যে মধ্যযুগীয় চ্যানসন ডি ওজেস্টে এবং চিবালিক রোম্যান্স, পূর্ব সাহিত্য, পূর্ব এবং পাশ্চাত্য ধর্ম, প্রাচীন ইতিহাস, বৈজ্ঞানিক ইতিহাস এবং পাস্কাল, ডিদারোট, অ্যাপোলিনায়ার, প্রউস্ট, কোলেট, সার্ত্র প্রভৃতি সাহিত্য পাণ্ডুলিপি অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।
সংগ্রহটিতে রয়েছে:
- ভাষা অনুসারে (প্রাচীন গ্রীক, লাতিন, ফরাসী এবং অন্যান্য ইউরোপীয় ভাষা, আরবি, কপটিক, ইথিওপীয়, হিব্রু, পার্সিয়ান, তুর্কি, নিকট- এবং মধ্য-পূর্ব ভাষা, চীনা, জাপানি, তিব্বতি, সংস্কৃত, ভারতীয় ভাষা, ভিয়েতনামী, ইত্যাদি )
- গ্রন্থাগারে ৫,০০০ প্রাচীন গ্রিক পান্ডুলিপি আছে, যা তিন অধ্যায়ে বিভক্ত: এনশিয়েন ফন্ডস গ্রেস, Fonds Coislin এবং ফন্ডস ডু্স সাপ্লিমেন্ট গ্রেস।
- বিষয়বস্তু অনুসারে: শিখানো এবং বাইবেলিওফিলিক, শিক্ষণীয় উপকরণের সংগ্রহ, গ্রন্থাগার সংরক্ষণাগার, বংশানুক্রমিক সংগ্রহ, ফরাসী প্রদেশ, মেসোনিক সংগ্রহ ইত্যাদি
ডিজিটাল লাইব্রেরি
সম্পাদনাঅনলাইন ব্যবহারকারীদের জন্য ডিজিটাল গ্রন্থাগার গ্যালিকা ১৯৯৭ সালের অক্টোবরে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। অক্টোবর ২০১৭-এর হিসাব অনুযায়ী[হালনাগাদ] গ্যালিকা যেসব বিষয় ওয়েবে উপলব্ধ করে তুলেছিল:
- ৪,২৮৬,০০০ নথি
- ৫৩৩,০০০ বই
- ১৩১,০০০ মানচিত্র
- ৯৬,০০০ পাণ্ডুলিপি
- ১,২০৮,০০০ টি চিত্র
- ১,৯০৭,০০০ সংবাদপত্র ও ম্যাগাজিন
- ৪৭,৮০০ সংগীতের পত্রক
- ৫০,০০০ অডিও রেকর্ডিং
- ৩৫৬,০০০ অবজেক্ট
পরিচালকের তালিকা
সম্পাদনা১৩৬৯-১৭৯২
সম্পাদনা- ১৩৬৯–১৪১১: Gilles Mallet (fr)
- ১৫২২–১৫৪০: গিইয়োম ব্যুদে
- ১৫৪০–১৫৫২: Pierre Duchâtel
- ১৫৫২–১৫৬৭: Pierre de Montdoré
- ১৫৬৭–১৫৯৩: Jacques Amyot
- ১৫৯৩–১৬১৭: Jacques-Auguste de Thou
- ১৬১৭–১৬৪২: François Auguste de Thou
- ১৬৪২–১৬৫৬: Jérôme Bignon
- ১৬৫৬–১৬৮৪: Jérôme II Bignon
- ১৫৬০–১৬০৪: Jean Gosselin
- ১৬০৪–১৬১৪: Isaac Casaubon
- ১৬১৪–১৬৪৫: Nicolas Rigault
- ১৬৪৫–১৬৫১: Pierre Dupuy
- ১৬৫১–১৬৫৬: Jacques Dupuy
- ১৬৫৬–১৬৭৬: Nicolas Colbert ; Pierre de Carcavi (১৬৬৩-১৬৮৩)
- ১৬৭৬–১৬৮৪: Louis Colbert ; Melchisédech Thévenot (১৬৮৪-১৬৯১)
- ১৬৮৪–১৭১৮: Camille Le Tellier de Louvois; Nicolas Clément (১৬৯১-১৭১২)
- ১৭১৯–১৭৪১: Jean-Paul Bignon
- ১৭৪১–১৭৪৩: Jérôme Bignon de Blanzy
- ১৭৪৩–১৭৭২: Armand-Jérôme Bignon
- ১৭৭০–১৭৮৪: Jérôme-Frédéric Bignon ; Grégoire Desaunays (from ১৭৭৫ to ১৭৯৩)
- ১৭৮৪–১৭৮৯: Jean-Charles-Pierre Le Noir (démission)
- ১৭৮৯–১৭৯২: Louis Le Fèvre d'Ormesson de Noyseau
১৭৯২- অদ্যাবধি
সম্পাদনা- ১৭৯২–১৭৯৩: Jean-Louis Carra and Sébastien-Roch Nicolas de Chamfort (fr)
- ১৭৯৩: Jean-Baptiste Cœuilhe (interim)
- ১৭৯৩–১৭৯৫: Jean Baptiste Lefebvre de Villebrune
- ১৭৯৫–১৭৯৬: André Barthélemy de Courcay
- ১৭৯৬–১৭৯৮: Jean-Augustin Capperonnier
- ১৭৯৮–১৭৯৯: Adrien-Jacques Joly
- ১৭৯৯–১৮০০: Aubin-Louis Millin de Grandmaison
- ১৮০০–১৮০৩: Jean-Augustin Capperonnier
- ১৮০৩–১৮০৬: Pascal-François-Joseph Gossellin
- ১৮০৬–১৮২৯: Bon-Joseph Dacier
- ১৮৩০–১৮৩১: Joseph Van Praet
- ১৮৩২: Joseph Van Praet
- ১৮৩২: Jean-Pierre Abel-Rémusat
- ১৮৩২–১৮৩৭: Jean-Antoine Letronne
- ১৮৩৮–১৮৩৯: Edmé François Jomard
- ১৮৩৯: Charles Dunoyer
- ১৮৩৯–১৮৪০: Antoine Jean Letronne
- ১৮৪০–১৮৫৮: Joseph Naudet
- ১৮৫৮–১৮৭৪: Jules-Antoine Taschereau ; the Paris Commune appointed Élie Reclus (২৯ April to ২৪ May ১৮৭১)
- ১৮৭৪–১৯০৫: Léopold Delisle
- ১৯০৫–১৯১৩: Henry Marcel
- ১৯১৩–১৯২৩: Théophile Homolle
- ১৯২৩–১৯৩০: Pierre-René Roland-Marcel
- ১৯৩০–১৯৪০: Julien Cain
- ১৯৪০–১৯৪৪: Bernard Faÿ
- ১৯৪৪–১৯৪৫: Jean Laran (interim)
- ১৯৪৫–১৯৬৪: Julien Cain
- ১৯৬৪–১৯৭৫: Étienne Dennery
- ১৯৭৫–১৯৮১: Georges Le Rider
- ১৯৮১–১৯৮৪: Alain Gourdon
- ১৯৮৪–১৯৮৭: André Miquel
- ১৯৮৭–১৯৯৩: Emmanuel Le Roy Ladurie
- ১৯৮৯–১৯৯৪: Dominique Jamet
- ১৯৯৪–১৯৯৭: Jean Favier
- ১৯৯৭–২০০২: Jean-Pierre Angremy
- ২০০২–২০০৭: Jean-Noël Jeanneney
- ২০০৭–২০১৬: Bruno Racine
- ২০১৬–অদ্যাবধি: Laurence Engel
গ্রন্থাগার সম্পর্কে চলচ্চিত্র
সম্পাদনাআলাইন রেজনাইস ১৯৫৬ সালে লাইব্রেরি এবং এর সংগ্রহগুলো সম্পর্কে একটি স্বল্পদৈর্ঘ্য চলচ্চিত্র, টুয়ে লা মোমোয়ার ডু ম্যান্ডে পরিচালনা করেছিলেন।
বিখ্যাত পৃষ্ঠপোষকগণ
সম্পাদনাপ্যারিস কমিউনের সময় নেতা রাউল রিগল্ট অভ্যাসগতভাবে গ্রন্থাগারটিতে অবস্থান এবং লে পেরে দুচেসিন পত্রিকার অন্তহীন কপিগুলি পড়ার জন্য পরিচিত। [১২]
আরও দেখুন
সম্পাদনাতথ্যসূত্র
সম্পাদনা- ↑ Jack A. Clarke. "French Libraries in Transition, 1789–95." The Library Quarterly, Vol. 37, No. 4 (Oct., 1967)
- ↑ ক খ "La BnF en chiffres"। ২০০৭-১১-২৮ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা।
- ↑ ক খ Priebe, Paul M. (১৯৮২)। "From Bibliothèque du Roi to Bibliothèque Nationale: The Creation of a State Library, 1789–1793": 389–408। জেস্টোর 25541320।
- ↑ ক খ গ ঘ ঙ চ ছ One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain: রিনেস, জর্জ এডুইন, সম্পাদক (১৯২০)। "National Library of France"। এনসাইক্লোপিডিয়া আমেরিকানা।
- ↑ History of the Library in Western Civilization: From Petrarch to Michelangelo, ২০১২
- ↑ Dunton, Larkin (১৮৯৬)। The World and Its People। Silver, Burdett। পৃষ্ঠা 38।
- ↑ "University and Research Libraries"। Nature। 156 (3962): 417। ৬ অক্টোবর ১৯৪৫। ডিওআই:10.1038/156417a0।
- ↑ "Bouygues website: Bibliothèque nationale de France"। নভেম্বর ২৭, ২০০৬ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ডিসেম্বর ২৪, ২০১৯।
- ↑ Fitchett, Joseph (৩০ মার্চ ১৯৯৫)। "New Paris Library: Visionary or Outdated?"। The New York Times। সংগ্রহের তারিখ ১০ এপ্রিল ২০১৩।
- ↑ ক খ Ramsay, Raylene L. (২০০৩)। French women in politics: writing power, paternal legitimization, and maternal legacies। Berghahn Books। পৃষ্ঠা 17। আইএসবিএন 978-1-57181-082-3। সংগ্রহের তারিখ ২১ মে ২০১১।
- ↑ "Welcome to the BnF"। BnF (Bibliothèque nationale de France)। ২৫ জানুয়ারি ২০১৬ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৭ জানুয়ারি ২০১৬।
- ↑ Horne, Alistair (১৯৬৫)। The Fall of Paris: The Siege and the Commune 1870-1। St. Martin's Press, New York। পৃষ্ঠা 29–30।
গ্রন্থপঞ্জি
সম্পাদনা- বিবলিওতেক নাসিওনাল (ফ্রান্স), দেপার্ত্যমঁ দ্য লা ফোনেতিক নাসিওনাল এ দ্য লোদিওভিজ্যুয়েল । জাতীয় শব্দধারণ এবং জাতীয় গ্রন্থাগারের শাব্দ-দৃশ্য বিভাগ। [প্যারিস]: বিবলিওতেক নাসিওনাল, [১৯৮৬]। 9 পি।
- International Dictionary of Library Histories। Fitzroy Dearborn। ২০০১। আইএসবিএন 1-57958-244-3। International Dictionary of Library Histories। Fitzroy Dearborn। ২০০১। আইএসবিএন 1-57958-244-3। International Dictionary of Library Histories। Fitzroy Dearborn। ২০০১। আইএসবিএন 1-57958-244-3।
- অশ্বচালনা, অ্যালান। "ফ্রান্স গুগলে একটি সাংস্কৃতিক হুমকি শনাক্ত করেছে," দ্য নিউ ইয়র্ক টাইমস। এপ্রিল 11, 2005