বন্দে উৎকল জননী' ভারত এর ওড়িশা রাজ্যের জাতীয় সংগীত। এই গীত কান্ত কবি লক্ষ্মীকান্ত মহাপাত্র দ্বারা রচিত। ১৯৩৬ সালে উড়িষ্যা স্বতন্ত্ৰ হওয়ার পর এই সংগীতকে জাতীয় সংগীতের স্বীকৃতি দেয়া হয়।[]

ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ
বাংলা: I adore Thee, O! Mother Utkal
বন্দে উৎকল জননী

Odisha (de facto) সঙ্গীত
কথাকান্তকবি লক্ষ্মীকান্ত মহাপাত্র, ১৯১২
সঙ্গীতকান্তকবি লক্ষ্মীকান্ত মহাপাত্র
গ্রহণকাল১৯৩৬ (British Raj)

এই সংগীতে উৎকল বা উড়িষ্যা কে গৌরবময়ী করার পরিকল্পনা প্ৰকাশ পেয়েছে। এই সংগীত পৃথক করে উড়িষ্যার আন্দোলনকে তীব্ৰতর করে তোলে।

ওড়িয়া লিপিতে বাংলা লিপিতে

ବନ୍ଦେ ଉତ୍କଳ ଜନନୀ,
ଚାରୁ ହାସମୟୀ ଚାରୁ ଭାଷମୟୀ,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ॥

ପୂତ-ପୟୋଧି-ବିଧୌତ-ଶରୀରା,
ତାଳତମାଳ-ସୁଶୋଭିତ-ତୀରା,
ଶୁଭ୍ର ତଟିନୀକୂଳ-ଶୀକର-ସମୀରା,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ॥

ଘନ ଘନ ବନଭୂମି ରାଜିତ ଅଙ୍ଗେ,
ନୀଳ ଭୂଧରମାଳା ସାଜେ ତରଙ୍ଗେ,
କଳ କଳ ମୁଖରିତ ଚାରୁ ବିହଙ୍ଗେ,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ॥

ସୁନ୍ଦର ଶାଳୀ-ସୁଶୋଭିତ-କ୍ଷେତ୍ରା,
ଜ୍ଞାନବିଜ୍ଞାନ-ପ୍ରଦର୍ଶିତ-ନେତ୍ରା,
ଯୋଗୀଋଷିଗଣ-ଊଟଜ-ପବିତ୍ରା,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ॥

ସୁନ୍ଦର ମନ୍ଦିର ମଣ୍ଡିତ-ଦେଶା,
ଚାରୁକଳାବଳୀ-ଶୋଭିତ-ବେଶା,
ପୁଣ୍ୟ ତୀର୍ଥାଚୟ-ପୂର୍ଣ୍ଣ-ପ୍ରଦେଶା,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ॥

ଉତ୍କଳ ଶୂରବର-ଦର୍ପିତ-ଗେହା,
ଅରିକୁଳ-ଶୋଣିତ-ଚର୍ଚ୍ଚିତ-ଦେହା,
ବିଶ୍ବଭୂମଣ୍ଡଳ-କୃତବର-ସ୍ନେହା,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ॥

କବିକୁଳମୌଳି ସୁନନ୍ଦନ-ବନ୍ଦ୍ୟା,
ଭୁବନ ବିଘୋଷିତ-କୀର୍ତ୍ତି ଅନିନ୍ଦ୍ୟା,
ଧନ୍ୟେ, ପୁଣ୍ୟେ, ଚିରଶରଣ୍ୟେ,
ଜନନୀ, ଜନନୀ, ଜନନୀ॥

বন্দে উৎকল জননী,
চারু হাসময়ী চারু ভাষময়ী,
জননী! জননী! জননী।।

পূত-পয়োধি-বিধৌত-শরীরা,
তালতমাল-সুশোভিত-তীরা,
শুভ্ৰ তটিনীকূল-শিকর-সমীরা,
জননী! জননী! জননী।।

ঘন ঘন বনভূমি রাজিত অঙ্গে,
নীল ভূধরমালা সাজে তরঙ্গে,
কল কল মুখরিত চারু বিহঙ্গে,
জননী! জননী! জননী।।

সুন্দর শালী-সুশোভিত-ক্ষেত্রা,
জ্ঞানবিজ্ঞান-প্ৰদর্শিত-নেত্রা,
যোগীঋষিগণ-ঊটজ-পবিত্রা,
জননী! জননী! জননী।।॥

সুন্দর মন্দির মণ্ডিত-দেশা,
চারুকলাবলী-শোভিত-বেশা,
পুণ্য তীৰ্থাচয়-পূর্ণ্য-প্ৰদেশা,
জননী! জননী! জননী।।

উৎকল শূরবর-দৰ্পিত-গেহা,
অরিকুল-শোনিত-চৰ্চ্চিত-দেহা,
বিশ্বভূমণ্ডল-ক্রুতবর-স্নেহা,
জননী! জননী! জননী।।

কবিকুলমৌলি সুনন্দন-বন্দ্যা,
ভুবন বিঘোষিত-কীর্ত্তি অনিন্দ্যা,
ধন্যে, পুণ্যে, চিরশরণ্যে,
জননী! জননী! জননী।।

তথ্যসূত্র

সম্পাদনা
  1. Students and teachers of schools in Cuttack district will have to compulsorily sing ‘Bande Utkal Janani’ during daily prayer ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ১৫ ফেব্রুয়ারি ২০১৫ তারিখে. "The district administration on Monday issued directions to all schools to include recital of the State song in the prayer sessions with immediate effect. A committee of senior citizens would be constituted to keep a tab on schools to ensure total adherence to the instructions, Collector Girish SN said. Making the announcement during observation of death anniversary of Utkal Gourab Madhusudan Das, Girish said the objective was to generate Oriya pride and love for the language among the younger generation. Mayor Soumendra Ghosh announced that it is mandatory that signboards of all establishments and institutions in the city will have to be in Oriya language from April 1. Failing to do so will invite penal action against violators, he warned.]