পূর্ণ রেজোলিউশন(৫৩৩ × ৭৭৯ পিক্সেল, ফাইলের আকার: ৩৫২ কিলোবাইট, এমআইএমই ধরন: image/jpeg)

এই ফাইলটি উইকিমিডিয়া কমন্স থেকে নেওয়া। সেখানের বর্ণনা পাতার বিস্তারিত নিম্নে দেখানো হলো। (সম্পাদনা)
উইকিমিডিয়া কমন্স, মুক্ত লাইসেন্সযুক্ত মিডিয়ার একটি ভান্ডার। আপনি সাহায্য করতে পারেন

সারাংশ

বিবরণ
English: The first book entirely in Hungarian, printed in Krakow in 1533, was the work of Bible translator Benedek Komjáti, Epistolae Pauli lingua hungarica donatae. The technical translation "zenth Paal leueley Hungarian Nyeluen".
Magyar: Az első teljesen magyar nyelvű, 1533-ban Krakkóban nyomtatott könyv, Komjáti Benedek bibliafordító műve, az Epistolae Pauli lingua hungarica donatae. Az zenth Paal leueley magyar nyeluen című műfordítás.
তারিখ
উৎস http://mek.oszk.hu
লেখক Benedek Komjáti

লাইসেন্স প্রদান

Public domain

এই কর্মটি এর উৎস দেশে পাবলিক ডোমেইনে রয়েছে এবং অন্যান্য দেশ ও অঞ্চলে যেখানে কপিরাটের সময়সীমা হচ্ছে লেখকের জীবন যোগ ১০০ বছর বা তাঁর কম


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.

ফাইলের ইতিহাস

যেকোনো তারিখ/সময়ে ক্লিক করে দেখুন ফাইলটি তখন কী অবস্থায় ছিল।

তারিখ/সময়সংক্ষেপচিত্রমাত্রাব্যবহারকারীমন্তব্য
বর্তমান১৭:৪৩, ৪ জুন ২০০৭১৭:৪৩, ৪ জুন ২০০৭-এর সংস্করণের সংক্ষেপচিত্র৫৩৩ × ৭৭৯ (৩৫২ কিলোবাইট)Cserlajos~commonswiki{{Information |Description=A page from the Hungarian book ''Az zenth Paal leueley magyar nyeluen'' of Benedek Komjáti. |Source=http://mek.oszk.hu |Date=1533 |Author=Benedek Komjáti |Permission= |other_versions=- }}

নিচের পৃষ্ঠা(গুলো) থেকে এই ছবিতে সংযোগ আছে:

ফাইলের বৈশ্বিক ব্যবহার

নিচের অন্যান্য উইকিগুলো এই ফাইলটি ব্যবহার করে:

অধি-উপাত্ত