কানযুল ঈমান

আল-কুরআনের সুন্নী উর্দু অনুবাদ

কানযুল ঈমান (উর্দু এবং আরবি: کنزالایمان) অর্থ 'ঈমানের ধন' ১৯১১ সালে আহমদ রেজা খান বেরলভী কর্তৃক একটি উর্দু ভাষায় ভাষান্তরিত কোরআনের অনুবাদ।[]

কানজুল ঈমান

অনুবাদ

সম্পাদনা

আহমদ রেজা খান বেরলভী উর্দুতে অনুবাদ লিখেছিলেন। এটি পরবর্তীতে ইউরোপীয় এবং দক্ষিণ এশীয় ভাষা সহ ইংরেজি, হিন্দি, বাংলা, ওলন্দাজ, তুর্কি ভাষা, সিন্ধি, গুজরাটি এবং পশতুতে অনুবাদ হয়।[]

বাংলা ভাষায়

ইংরেজি ভাষায়

  • পবিত্র কোরআন (বিশ্বাসের ধন) কানযুল ঈমান (উর্দু), ইংরেজিতে অনুবাদ করেন প্রফেসর শাহ ফরিদুল হক।[][]
  • অন্যান্য অনুবাদ সম্পন্ন করেন প্রফেসর হানিফ আকতার ফাতমি।[] সম্প্রতি আকিব ফরিদ কাদরী তৃতীয় অনুবাদ প্রকাশ করেন।

ওলন্দাজ ভাষায়

  • ডি হেইলিজ কোরআন, ডাচ ভাষান্তরিত করেন গোলাম রসুল আলাহদিন।

তুর্কী ভাষায়

  • কোরআন-ই-করিম, তুর্কী ভাষান্তরিত করেন ইসমাইল হাক্কি ইজমিরলি[]

লক্ষণীয় প্রতিষ্ঠান

সম্পাদনা

২০০৬ সালে বেরলীতে প্রতিষ্ঠিত হয় কানযুল ঈমান ইসলামিক লাইব্রেরি নামে একটি লাইব্রেরি।[]

আরও দেখুন

সম্পাদনা

তথ্যসূত্র

সম্পাদনা
  1. Paula Youngman Skreslet; Rebecca Skreslet (জানুয়ারি ১, ২০০৬)। The Literature of Islam: A Guide to the Primary Sources in English Translation। Rowman & Littlefield। পৃষ্ঠা 232–। আইএসবিএন 978-0-8108-5408-6। সংগ্রহের তারিখ সেপ্টেম্বর ১৫, ২০১৩ 
  2. Maarif Raza, Karachi, Pakistan. Vol.29, Issue 1-3, 2009, pages 108-09
  3. Shah, Faridul Haque (১৯৮৮)। "The Holy Qur'an"iqra.net। Dar ul 'Ulum Amjadia, Karachi। ১৭ জানুয়ারি ২০১৫ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৮ এপ্রিল ২০১৫ 
  4. "সংরক্ষণাগারভুক্ত অনুলিপি"। ৩ এপ্রিল ২০১৫ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২৫ মার্চ ২০১৮ 
  5. İsmailHakkı İzmirli (১৯৯৮)। "Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı"iqra.net। De Mohammadi Stichting Nederland, Amsterdam। ১২ এপ্রিল ২০১৫ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৯ এপ্রিল ২০১৫ 
  6. "Kanzuliman Islamic Library"। ১৮ ডিসেম্বর ২০১৯ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। 

বহিঃসংযোগ

সম্পাদনা